Tłumaczenie na polski: Er bekommt lebenslang 2200 Euro Rente aus Aktien.
Tłumacz niemiecko-polski
Wpisz tekst i uzyskaj tłumaczenie Google
Anzeige:
Zdanie „Er bekommt lebenslang 2200 Euro Rente aus Aktien.” po niemiecku oznacza:
„On otrzymuje dożywotnio 2200 euro emerytury z akcji.”
lub bardziej naturalnie:
„Dostaje 2200 euro miesięcznej emerytury z inwestycji w akcje – przez całe życie.”
Tłumaczenie słów na język polski:
- er bekommt – on otrzymuje / dostaje
- lebenslang – dożywotnio / przez całe życie
- 2200 Euro – 2200 euro
- Rente – emerytura / renta
- aus Aktien – z akcji (z inwestycji giełdowych)
To zdanie często pojawia się w artykułach finansowych lub inwestycyjnych, sugerując dochód pasywny z giełdy.
Przykład: Er bekommt lebenslang 2200 Euro Rente aus Aktien – so funktioniert seine Strategie. → Otrzymuje dożywotnio 2200 euro z akcji – tak działa jego strategia.
Anzeige:
Wpisz tekst i uzyskaj tłumaczenie z Google:
Anzeige:
Anzeige:




























































