Tłumacz: Serbien plant Export von humanoiden Robotern
Tłumacz polsko-niemiecki • 8 lutego 2026
Anzeige:
Zdanie „Serbien plant Export von humanoiden Robotern” po niemiecku oznacza:
„Serbia planuje eksport humanoidalnych robotów.”
Tłumaczenie na polski z języka niemieckiego:
- Serbia (Serbien) – Serbia
- plant – planuje
- Export – eksport
- von – (czego?)
- humanoiden Robotern – humanoidalnych robotów (robotów przypominających człowieka)
To typowy nagłówek prasowy lub informacyjny, mówiący o planach gospodarczych lub technologicznych danego kraju.
Przykład: Serbien plant Export von humanoiden Robotern nach Europa
→ Serbia planuje eksport humanoidalnych robotów do Europy
Anzeige:
Codziennie nowe informacje z Niemiec:
Anzeige:
Anzeige:

Autor: gptsi
•
8 lutego 2026
Zwrot „Diese Bücher sind große Küche” dosłownie oznacza: „ Te książki są wielką kuchnią ” Tłumaczenie z niemieckiego na polski: diese Bücher – te książki sind – są große – duża / wielka Küche – kuchnia 👉 W tym połączeniu nie ma sensu logicznego, ponieważ Küche (kuchnia) nie pasuje znaczeniowo do książek. Możliwe, że chodziło o: „große Klasse” → świetne / pierwsza klasa „große Kunst” → wielka sztuka / arcydzieło „großes Kino” (idiom) → coś znakomitego, imponującego

Autor: gptsi
•
8 lutego 2026
Zwrot „Diese Bücher sind große Küche” dosłownie oznacza: „ Te książki są wielką kuchnią ” Tłumaczenie z niemieckiego na polski: diese Bücher – te książki sind – są große – duża / wielka Küche – kuchnia 👉 W tym połączeniu nie ma sensu logicznego, ponieważ Küche (kuchnia) nie pasuje znaczeniowo do książek. Możliwe, że chodziło o: „große Klasse” → świetne / pierwsza klasa „große Kunst” → wielka sztuka / arcydzieło „großes Kino” (idiom) → coś znakomitego, imponującego





























