Aż strach wyjść z domu - po niemiecku
Tłumacz polsko niemiecki
Wpisz tekst i uzyskaj tłumaczenie Google
Anzeige:
Po niemiecku:
👉 Es ist so schlimm, dass man Angst hat, das Haus zu verlassen.
(alternatywnie krócej i bardziej potocznie: Man hat Angst, das Haus zu verlassen.)
W wersji nagłówkowej/emocjonalnej:
👉 Man hat Angst, das Haus zu verlassen!
Podział na wyrazy + tłumaczenie (krótsza wersja)
Man | hat | Angst | das | Haus | zu | verlassen
- Man – (się) / ludzie / człowiek (forma bezosobowa)
- hat – ma
- Angst – strach
- das Haus – dom
- zu verlassen – opuścić / wyjść z
Dosłownie:
👉 „Ma się strach opuścić dom”
Naturalnie po polsku:
👉 „Aż strach wyjść z domu.”
Inne naturalne warianty
- Es ist beängstigend, das Haus zu verlassen. – To przerażające wyjść z domu
- Man traut sich kaum aus dem Haus. – Ledwo człowiek odważa się wyjść z domu (bardziej idiomatyczne)
Anzeige:
Wpisz tekst i uzyskaj tłumaczenie z Google:
Anzeige:
Anzeige:




























































