Mamy dokładne wyliczenia - po niemiecku

Tłumacz polsko-niemiecki • 13 lutego 2026

Anzeige:

Po niemiecku:

👉 Wir haben genaue Berechnungen.
(alternatywnie: Wir haben exakte Berechnungen. – bardziej „precyzyjne”)

Podział na wyrazy i tłumaczenie (polskie → niemieckie):
  • my – wir
  • mamy – haben
  • dokładne – genaue / exakte
  • wyliczenia – Berechnungen

👉 die Berechnung = obliczenie / wyliczenie
👉 genau = dokładny

Dosłownie:
👉 „My mamy dokładne wyliczenia.”

Naturalnie po polsku:
👉 „Mamy dokładne wyliczenia.”

Można również powiedzieć:
  1. Wir haben genaue Berechnungen
  2. Genaue Berechnungen liegen vor – dostępne są dokładne wyliczenia
  3. Exakte Zahlen bekannt – znane są dokładne liczby

Anzeige:

Plaża
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Rekordowo niski poziom wód w Bałtyku” na niemiecki. Poznaj zwroty „Rekordtiefstand” i „Wasserstand in der Ostsee”.
Droga
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Fatalna sytuacja na drogach” na niemiecki. Poznaj zwroty „katastrophale Lage” i „auf den Straßen”.
Sanki
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Bis zu 20 cm Neuschnee innerhalb von 24 Stunden’ – dowiedz się, jak rozumieć niemieckie prognozy pogody
Ucieczka
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Zwrot „3 Jahre auf Flucht” po niemiecku oznacza: „ 3 lata w ucieczce ” lub bardziej naturalnie po polsku: „ 3 lata w ukryciu ” / „ 3 lata na ucieczce ” / „ 3 lata w ciągłej ucieczce ” Tłumaczenie słów na język polski: 3 Jahre – 3 lata auf der Flucht (pełna forma) – w ucieczce, w ukryciu, zbiegły W nagłówkach prasowych często pomija się rodzajnik „der”, dlatego zamiast auf der Flucht pojawia się skrótowa forma „auf Flucht”. Przykład: 3 Jahre auf Flucht – Täter endlich gefasst → 3 lata w ukryciu – sprawca w końcu zatrzymany.
Sport
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Ein Sportereignis im Stadtzentrum. (alternatywnie: Ein sportliches Spektakel im Zentrum der Stadt. – bardziej widowiskowo) Podział na wyrazy i tłumaczenie z języka polskiego na niemiecki sportowe – Sport- / sportliches widowisko – Ereignis / Spektakel w – im (in dem) centrum – Zentrum miasta – der Stadt 👉 im Stadtzentrum = w centrum miasta Można również powiedzieć: Sportevent im Stadtzentrum! Großes Sportereignis im Herzen der Stadt – w sercu miasta Sportliches Spektakel mitten in der City
Autostrada
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Auto ma gwarancję na milion kilometrów”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, słownictwo i gotowe zwroty motoryzacyjne.

Codziennie nowe informacje z Niemiec:

Plaża
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Rekordowo niski poziom wód w Bałtyku” na niemiecki. Poznaj zwroty „Rekordtiefstand” i „Wasserstand in der Ostsee”.
Droga
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Fatalna sytuacja na drogach” na niemiecki. Poznaj zwroty „katastrophale Lage” i „auf den Straßen”.
Sanki
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Bis zu 20 cm Neuschnee innerhalb von 24 Stunden’ – dowiedz się, jak rozumieć niemieckie prognozy pogody
Ucieczka
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Zwrot „3 Jahre auf Flucht” po niemiecku oznacza: „ 3 lata w ucieczce ” lub bardziej naturalnie po polsku: „ 3 lata w ukryciu ” / „ 3 lata na ucieczce ” / „ 3 lata w ciągłej ucieczce ” Tłumaczenie słów na język polski: 3 Jahre – 3 lata auf der Flucht (pełna forma) – w ucieczce, w ukryciu, zbiegły W nagłówkach prasowych często pomija się rodzajnik „der”, dlatego zamiast auf der Flucht pojawia się skrótowa forma „auf Flucht”. Przykład: 3 Jahre auf Flucht – Täter endlich gefasst → 3 lata w ukryciu – sprawca w końcu zatrzymany.
Sport
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Ein Sportereignis im Stadtzentrum. (alternatywnie: Ein sportliches Spektakel im Zentrum der Stadt. – bardziej widowiskowo) Podział na wyrazy i tłumaczenie z języka polskiego na niemiecki sportowe – Sport- / sportliches widowisko – Ereignis / Spektakel w – im (in dem) centrum – Zentrum miasta – der Stadt 👉 im Stadtzentrum = w centrum miasta Można również powiedzieć: Sportevent im Stadtzentrum! Großes Sportereignis im Herzen der Stadt – w sercu miasta Sportliches Spektakel mitten in der City
Autostrada
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Auto ma gwarancję na milion kilometrów”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, słownictwo i gotowe zwroty motoryzacyjne.

Anzeige:

Serce
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Das ist das schlimmste Geschenk zum Valentinstag. (alternatywnie: Das ist das schlechteste Geschenk zum Valentinstag. ) Podział na wyrazy i tłumaczenie polsko → niemieckie) to – das jest – ist najgorszy – das schlimmste / das schlechteste prezent – Geschenk na – zum (zu dem) Walentynki – Valentinstag 👉 zum Valentinstag = na Walentynki 👉 das schlimmste = najgorszy (emocjonalnie) 👉 das schlechteste = najgorszy (jakościowo) Można również powiedzieć: Das schlimmste Geschenk zum Valentinstag! Finger weg von diesem Valentinstagsgeschenk ! – trzymaj się z daleka od tego prezentu
Zima
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Am Wochenende kehrt der Winter mit voller Wucht zurück’ – dowiedz się, jak rozumieć niemieckie komunikaty pogodowe.
Flaga Stany Zjednoczone
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Sensacyjne doniesienia z USA” na niemiecki. Poznaj zwrot „sensationelle Berichte aus den USA”.
Góry w Szwajcarii
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Referendum w Szwajcarii” na niemiecki. Poznaj zwroty „Referendum” i „Volksabstimmung in der Schweiz”.
Historia
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Pierwszy raz w historii”? Sprawdź poprawne tłumaczenie „zum ersten Mal in der Geschichte” oraz znaczenie poszczególnych słów.
Rodzice
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Mają razem dziecko”? Sprawdź poprawne tłumaczenie „Sie haben ein gemeinsames Kind”, podział na wyrazy oraz praktyczne słownictwo.
Serce
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Das ist das schlimmste Geschenk zum Valentinstag. (alternatywnie: Das ist das schlechteste Geschenk zum Valentinstag. ) Podział na wyrazy i tłumaczenie polsko → niemieckie) to – das jest – ist najgorszy – das schlimmste / das schlechteste prezent – Geschenk na – zum (zu dem) Walentynki – Valentinstag 👉 zum Valentinstag = na Walentynki 👉 das schlimmste = najgorszy (emocjonalnie) 👉 das schlechteste = najgorszy (jakościowo) Można również powiedzieć: Das schlimmste Geschenk zum Valentinstag! Finger weg von diesem Valentinstagsgeschenk ! – trzymaj się z daleka od tego prezentu
Zima
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Am Wochenende kehrt der Winter mit voller Wucht zurück’ – dowiedz się, jak rozumieć niemieckie komunikaty pogodowe.
Flaga Stany Zjednoczone
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Sensacyjne doniesienia z USA” na niemiecki. Poznaj zwrot „sensationelle Berichte aus den USA”.
Góry w Szwajcarii
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Referendum w Szwajcarii” na niemiecki. Poznaj zwroty „Referendum” i „Volksabstimmung in der Schweiz”.
Historia
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Pierwszy raz w historii”? Sprawdź poprawne tłumaczenie „zum ersten Mal in der Geschichte” oraz znaczenie poszczególnych słów.
Rodzice
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Mają razem dziecko”? Sprawdź poprawne tłumaczenie „Sie haben ein gemeinsames Kind”, podział na wyrazy oraz praktyczne słownictwo.

Anzeige:

Internet
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Ogłoszenia drobne w Niemczech”? Sprawdź poprawne tłumaczenie.
Klkulator
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Kalkulator emerytury w Niemczech” na niemiecki. Poznaj zwrot „Rentenrechner” i jego zastosowanie online.
Spotkanie
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Agencje pośrednictwa pracy”? Sprawdź poprawne tłumaczenie oraz najczęściej używane nazwy w Niemczech.
Przed telewizorem
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Deutschland gegen Lettland live im TV’ – dowiedz się, jak rozumieć niemieckie zapowiedzi transmisji sportowych.
Gazeta
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Oferty pracy w Niemczech”? Sprawdź poprawne tłumaczenie i słownictwo używane w ogłoszeniach oraz portalach z pracą.
Kuchnia
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Gesund kochen und backen’ – dowiedz się, jak mówić po niemiecku o zdrowym gotowaniu i pieczeniu
Chory
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Od 10 lat zmaga się z chorobą”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, słownictwo i zwroty „kämpfen mit” oraz „leiden an”.
Diabelski młyn
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „W wolnym czasie”? Sprawdź tłumaczenie „in der Freizeit”, podział na wyrazy i przykłady użycia w codziennych zdaniach.
Ja
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Popełniłem błąd i bardzo tego żałuję”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, podział na wyrazy i praktyczne zwroty używane w codziennej rozmowie
Błąd
Autor: Tłumacz niemiecki-polski 12 lutego 2026
Co oznacza zwrot ‘Der eine Fehler zu viel’? Sprawdź tłumaczenie, znaczenie oraz przykłady użycia w nagłówkach prasowych i komentarzach.
Gazeta
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Oferty pracy w Niemczech”? Sprawdź poprawne tłumaczenie i słownictwo używane w ogłoszeniach oraz portalach z pracą.
Kuchnia
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Gesund kochen und backen’ – dowiedz się, jak mówić po niemiecku o zdrowym gotowaniu i pieczeniu
Chory
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Od 10 lat zmaga się z chorobą”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, słownictwo i zwroty „kämpfen mit” oraz „leiden an”.
Diabelski młyn
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „W wolnym czasie”? Sprawdź tłumaczenie „in der Freizeit”, podział na wyrazy i przykłady użycia w codziennych zdaniach.
Ja
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Popełniłem błąd i bardzo tego żałuję”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, podział na wyrazy i praktyczne zwroty używane w codziennej rozmowie
Błąd
Autor: Tłumacz niemiecki-polski 12 lutego 2026
Co oznacza zwrot ‘Der eine Fehler zu viel’? Sprawdź tłumaczenie, znaczenie oraz przykłady użycia w nagłówkach prasowych i komentarzach.
Internet
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Ogłoszenia drobne w Niemczech”? Sprawdź poprawne tłumaczenie.
Klkulator
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Kalkulator emerytury w Niemczech” na niemiecki. Poznaj zwrot „Rentenrechner” i jego zastosowanie online.
Spotkanie
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „Agencje pośrednictwa pracy”? Sprawdź poprawne tłumaczenie oraz najczęściej używane nazwy w Niemczech.
Przed telewizorem
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Tłumaczenie ‘Deutschland gegen Lettland live im TV’ – dowiedz się, jak rozumieć niemieckie zapowiedzi transmisji sportowych.
Dziecko
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Co oznacza zwrot ‘Immer „bitte“ und „danke“ sagen’? Sprawdź tłumaczenie oraz znaczenie wyrażenia dotyczącego dobrych manier i grzeczności w języku niemieckim
Mieszkanie
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Luxuswohnungen in großen Städten. (alternatywnie: Luxuriöse Wohnungen in Großstädten. ) Podział na wyrazy i tłumaczenie na niemiecki): luksusowe – Luxus- / luxuriöse mieszkania – Wohnungen w – in dużych – großen miastach – Städten 👉 die Großstadt = duże miasto 👉 in großen Städten = w dużych miastach Można również powiedzieć: Luxusimmobilien in Metropolen – luksusowe nieruchomości w metropoliach Exklusive Wohnungen in Top-Lagen – ekskluzywne mieszkania w najlepszych lokalizacjach
Stadion
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Co oznacza zdanie ‘Die Fans sind stinksauer’? Sprawdź tłumaczenie oraz znaczenie potocznego niemieckiego wyrażenia opisującego silną złość kibiców.
Kościół
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Kościół ubił złoty interes” na niemiecki. Poznaj zwroty „ein Geschäft machen” i „lukratives Geschäft”.
Emeryci
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „O tyle wzrosną emerytury od marca”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, słownictwo i zwroty używane w nagłówkach ekonomicznych.
Flaga USA
Autor: Tłumacz niemiecki-polski 13 lutego 2026
Co oznacza zdanie ‘USA schicken zweiten Flugzeugträger’? Sprawdź tłumaczenie oraz kontekst użycia w nagłówkach informacyjnych dotyczących polityki i wojska.
Inny świat
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 12 lutego 2026
Co oznacza niemieckie zdanie ‘So haben Sie die Welt noch nie gesehen’? Sprawdź tłumaczenie, znaczenie oraz przykłady użycia w reklamach i hasłach promocyjnych.
Policja
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 11 lutego 2026
Poznaj niemieckie tłumaczenie zdania o zatrzymaniu 67-latka podejrzanego o otrucie. Przykłady i wyjaśnienie słownictwa używanego w wiadomościach
Stadion
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 13 lutego 2026
Co oznacza zdanie ‘Die Fans sind stinksauer’? Sprawdź tłumaczenie oraz znaczenie potocznego niemieckiego wyrażenia opisującego silną złość kibiców.
Kościół
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Tłumaczenie „Kościół ubił złoty interes” na niemiecki. Poznaj zwroty „ein Geschäft machen” i „lukratives Geschäft”.
Emeryci
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 13 lutego 2026
Jak powiedzieć po niemiecku „O tyle wzrosną emerytury od marca”? Sprawdź poprawne tłumaczenie, słownictwo i zwroty używane w nagłówkach ekonomicznych.
Flaga USA
Autor: Tłumacz niemiecki-polski 13 lutego 2026
Co oznacza zdanie ‘USA schicken zweiten Flugzeugträger’? Sprawdź tłumaczenie oraz kontekst użycia w nagłówkach informacyjnych dotyczących polityki i wojska.
Inny świat
Autor: Tłumacz niemiecko-polski 12 lutego 2026
Co oznacza niemieckie zdanie ‘So haben Sie die Welt noch nie gesehen’? Sprawdź tłumaczenie, znaczenie oraz przykłady użycia w reklamach i hasłach promocyjnych.
Policja
Autor: Tłumacz polsko-niemiecki 11 lutego 2026
Poznaj niemieckie tłumaczenie zdania o zatrzymaniu 67-latka podejrzanego o otrucie. Przykłady i wyjaśnienie słownictwa używanego w wiadomościach