Zwroty fryzjerskie, które warto znać w Niemczech
Podczas wizyty u fryzjera w Niemczech, szczególnie dla osób niebędących native speakerami języka niemieckiego, warto znać podstawowe pojęcia związane z fryzjerstwem. Dzięki temu łatwiej będzie przekazać swoje oczekiwania i zrozumieć, co proponuje fryzjer. Poniżej znajduje się lista najważniejszych terminów i zwrotów, które mogą okazać się przydatne.
Czytaj też: Niemieckie życzenia na różne okazje
Rodzaje cięć (Haarschnitt)
- der Haarschnitt – cięcie, fryzura
- die Spitzen schneiden – podciąć końcówki
- kurz schneiden – obciąć krótko
- etwas länger lassen – zostawić trochę dłużej
- stufig schneiden – obciąć warstwowo, stopniowane cięcie
- der Pony – grzywka
- die Koteletten – baczki, baki
- die Seiten kürzen – skrócić boki
- die Länge behalten – zachować długość

Stylizacja (Styling)
- föhnen – suszyć suszarką
- die Föhnfrisur – fryzura modelowana suszarką
- glätten – prostować (np. prostownicą)
- locken – kręcić (np. lokówką)
- das Glätteisen – prostownica
- der Lockenstab – lokówka
- das Haarspray – lakier do włosów
- das Gel – żel do włosów
- die Haarkur – maska do włosów
- das Haargel – żel do stylizacji
- der Haarschaum – pianka do włosów
Koloryzacja (Färben)
- färben – farbować
- tönen – tonować
- die Haarfarbe – kolor włosów
- Strähnchen – pasemka
- Blondierung – rozjaśnianie
- bleichen – wybielanie, mocne rozjaśnianie
- die Ansatzfarbe – kolor na odrosty
Czytaj też: Kredyt w Sparkasse w Niemczech
Rodzaje włosów (Haarstruktur)
- glattes Haar – proste włosy
- lockiges Haar – kręcone włosy
- dickes Haar – gęste włosy
- dünnes Haar – cienkie włosy
- fettiges Haar – przetłuszczające się włosy
- trockenes Haar – suche włosy

Zabiegi pielęgnacyjne (Pflegebehandlungen)
- die Haarpflege – pielęgnacja włosów
- die Haarmaske – maska do włosów
- die Haarspülung – odżywka do włosów
- die Haarkur – kuracja do włosów
- die Kopfmassage – masaż głowy
- die Kopfhaut – skóra głowy
Komunikacja z fryzjerem
- Was möchten Sie? – Co pani/pan sobie życzy?
- Wie kurz soll es sein? – Jak krótkie mają być włosy?
- Möchten Sie die Haare färben? – Czy chce pani/pan pofarbować włosy?
- Möchten Sie eine Haarmaske? – Czy życzy sobie pani/pan maskę do włosów?
- Soll ich die Haare föhnen? – Czy mam wysuszyć włosy suszarką?
Czytaj też: Jak zamówić kawę w Niemczech?
Rodzaje usług w salonie (Friseursalon)
- Waschen, Schneiden, Föhnen – mycie, strzyżenie, suszenie
- Haare färben – farbowanie włosów
- Haare tönen – tonowanie włosów
- Haarverlängerung – przedłużanie włosów
- Haarverdichtung – zagęszczanie włosów
- dauerhafte Wellen – trwała ondulacja
- Glätten und Glanzbehandlung – prostowanie i zabiegi nabłyszczające

Zrozumienie podstawowych pojęć fryzjerskich po niemiecku jest niezwykle pomocne podczas wizyty w salonie fryzjerskim w Niemczech. Nawet minimalna znajomość terminów związanych z cięciem, koloryzacją czy stylizacją pozwala na precyzyjniejsze wyrażenie swoich potrzeb, co zwiększa szanse na uzyskanie pożądanej fryzury. Warto też pamiętać o uprzejmości i kilku podstawowych zwrotach grzecznościowych, które zawsze dobrze wpływają na relacje z fryzjerem.
Anzeige:
Anzeige:
Największy dostawca w Niemczech
www.dojcz.land
ZADBAJ O NISKIE RACHUNKI ZA ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ W NIEMCZECH - PORÓWNAJ OFERTY ONLINE
www.dojcz.land
ZDOBĄDŹ SIĘ NA ODWAGĘ I SPRAWDŹ JAKIE CENY ZA GAZ OFERUJE KONKURENCJA W NIEMCZECH