Co oznacza zdanie: WEIL ZARTES EINFACH BESSER SCHMECKT
Sigpt • 7 lutego 2026
Anzeige:
Zdanie „WEIL ZARTES EINFACH BESSER SCHMECKT” oznacza:
„Bo delikatne po prostu smakuje lepiej.”
albo naturalniej (reklamowo):
👉 „Bo to, co delikatne, smakuje po prostu lepiej.”
Rozbicie z niemieckiego na polski:
- weil – ponieważ / bo
- zartes – delikatne / miękkie / kruche (np. mięso, czekolada, jedzenie)
- einfach – po prostu
- besser – lepiej
- schmeckt – smakuje
To typowe hasło marketingowe, często używane w reklamach żywności
(np. mięsa, słodyczy, czekolady).
Anzeige:

Autor: SiGPt
•
7 lutego 2026
Zdanie „Impressum und Nutzungsbedingungen” po niemiecku oznacza: „ Stopka redakcyjna (dane prawne) i warunki użytkowania ” lub bardziej naturalnie: „ Informacje prawne i regulamin korzystania ze strony ” Rozbicie z niemieckiego na polski: Impressum – stopka prawna strony, dane firmy/właściciela, kontakt, informacje wymagane prawem (odpowiednik: nota prawna / dane wydawcy / informacje prawne) und – i Nutzungsbedingungen – warunki użytkowania, regulamin korzystania z serwisu Najczęściej zobaczysz to w stopce strony internetowej jako linki: Impressum → dane właściciela strony Nutzungsbedingungen → regulamin/zasady korzystania Przykład: Impressum und Nutzungsbedingungen → Informacje prawne i regulamin serwisu
Codziennie nowe informacje z Niemiec:

Autor: SiGPt
•
7 lutego 2026
Zdanie „Impressum und Nutzungsbedingungen” po niemiecku oznacza: „ Stopka redakcyjna (dane prawne) i warunki użytkowania ” lub bardziej naturalnie: „ Informacje prawne i regulamin korzystania ze strony ” Rozbicie z niemieckiego na polski: Impressum – stopka prawna strony, dane firmy/właściciela, kontakt, informacje wymagane prawem (odpowiednik: nota prawna / dane wydawcy / informacje prawne) und – i Nutzungsbedingungen – warunki użytkowania, regulamin korzystania z serwisu Najczęściej zobaczysz to w stopce strony internetowej jako linki: Impressum → dane właściciela strony Nutzungsbedingungen → regulamin/zasady korzystania Przykład: Impressum und Nutzungsbedingungen → Informacje prawne i regulamin serwisu
Anzeige:

Autor: sigpt
•
7 lutego 2026
Zdanie „Die besten Angebote einmal pro Woche.” po niemiecku oznacza: „ Najlepsze oferty raz w tygodniu. ” Rozbicie niemieckiego na polski: die besten – najlepsze Angebote – oferty / promocje / okazje einmal – jeden raz pro Woche – na tydzień / w tygodniu Zwrot często używany jest w reklamach, newsletterach lub sklepach internetowych , np.: Die besten Angebote einmal pro Woche per Newsletter → Najlepsze oferty raz w tygodniu w newsletterze

Autor: sigpt
•
7 lutego 2026
Zdanie „Die besten Angebote einmal pro Woche.” po niemiecku oznacza: „ Najlepsze oferty raz w tygodniu. ” Rozbicie niemieckiego na polski: die besten – najlepsze Angebote – oferty / promocje / okazje einmal – jeden raz pro Woche – na tydzień / w tygodniu Zwrot często używany jest w reklamach, newsletterach lub sklepach internetowych , np.: Die besten Angebote einmal pro Woche per Newsletter → Najlepsze oferty raz w tygodniu w newsletterze
Anzeige:

Autor: dojcz.land
•
7 października 2025
Oktoberfest w Monachium to już od dawna coś więcej niż „tylko” największy festiwal piwa na świecie — to socjokulturowe zjawisko, spektakl, ale też przestrzeń, gdzie czasami napięcia stykają się z zabawą. Edycja 2025 obfitowała w wydarzenia, które z pewnością zostaną zapamiętane. Oto najciekawsze aspekty:

Autor: dojcz.land
•
7 października 2025
Oktoberfest w Monachium to już od dawna coś więcej niż „tylko” największy festiwal piwa na świecie — to socjokulturowe zjawisko, spektakl, ale też przestrzeń, gdzie czasami napięcia stykają się z zabawą. Edycja 2025 obfitowała w wydarzenia, które z pewnością zostaną zapamiętane. Oto najciekawsze aspekty:



























