Trasa przebiega przez Niemcy po niemiecku
Tłumacz polsko-niemiecki • 20 lutego 2026
Anzeige:
Po niemiecku:
👉 Die Strecke verläuft durch Deutschland.
Podział na wyrazy i tłumaczenie (polskie → niemieckie):
- trasa – die Strecke
- przebiega – verläuft
- przez – durch
- Niemcy – Deutschland
👉 verlaufen
= przebiegać
(np. trasa, droga, linia)
👉 durch Deutschland
= przez Niemcy
Przykłady zdań:
- Die Route verläuft durch mehrere Länder. – Trasa przebiega przez kilka krajów
- Die Bahnstrecke verläuft durch Deutschland. – Linia kolejowa przebiega przez Niemcy
Anzeige:
Codziennie nowe informacje z Niemiec:
Anzeige:

Autor: Tłumacz polsko-niemiecki
•
18 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Massenkarambolage auf einer Brücke in Warschau. Podział na wyrazy i tłumaczenie (polskie → niemieckie): karambol – Massenkarambolage / Karambolage na – auf moście – einer Brücke w – in Warszawie – Warschau 👉 die Karambolage = karambol 👉 die Massenkarambolage = karambol z udziałem wielu pojazdów 👉 die Brücke = most Można również powiedzieć: Massenkarambolage auf Brücke in Warschau! – Karambol na moście w Warszawie! Schwerer Unfall auf einer Brücke in Warschau – Poważny wypadek na moście w Warszawie

Autor: Tłumacz polsko-niemiecki
•
18 lutego 2026
Po niemiecku: 👉 Massenkarambolage auf einer Brücke in Warschau. Podział na wyrazy i tłumaczenie (polskie → niemieckie): karambol – Massenkarambolage / Karambolage na – auf moście – einer Brücke w – in Warszawie – Warschau 👉 die Karambolage = karambol 👉 die Massenkarambolage = karambol z udziałem wielu pojazdów 👉 die Brücke = most Można również powiedzieć: Massenkarambolage auf Brücke in Warschau! – Karambol na moście w Warszawie! Schwerer Unfall auf einer Brücke in Warschau – Poważny wypadek na moście w Warszawie
Anzeige:

Autor: sigpt
•
18 lutego 2026
Poprawna forma to: gęste ✅ Słowo pochodzi od przymiotnika gęsty, który w odmianie zachowuje literę ę: gęsty gęsta gęste gęstego gęstym Forma genste ❌ jest błędna – w języku polskim nie zastępujemy „ę” literą „e”. Przykłady poprawnego użycia: To jest bardzo gęste ciasto. Mgły były dziś wyjątkowo gęste. Sos wyszedł za bardzo gęsty, powinien być mniej gęsty.

Autor: sigpt
•
18 lutego 2026
Poprawna forma to: gęste ✅ Słowo pochodzi od przymiotnika gęsty, który w odmianie zachowuje literę ę: gęsty gęsta gęste gęstego gęstym Forma genste ❌ jest błędna – w języku polskim nie zastępujemy „ę” literą „e”. Przykłady poprawnego użycia: To jest bardzo gęste ciasto. Mgły były dziś wyjątkowo gęste. Sos wyszedł za bardzo gęsty, powinien być mniej gęsty.




























